書架 | 搜小說

文明的故事:宗教改革(出版書)威爾•杜蘭特+阿里爾·杜蘭特/譯者:臺灣幼獅文化_TXT下載_最新章節無彈窗

時間:2026-02-28 12:48 /史學研究 / 編輯:詩音
主角叫伊拉斯,羅馬,約翰的小說叫《文明的故事:宗教改革(出版書)》,是作者威爾•杜蘭特+阿里爾·杜蘭特/譯者:臺灣幼獅文化最新寫的一本宅男、職場、老師型別的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:加爾文又面臨反左派鬥爭的煩惱。左派分子最近始在瑞士抬頭,其跟源為義大利反改革者。凱里烏斯·斯肯杜斯·庫...

文明的故事:宗教改革(出版書)

主角名字:查理,羅馬,伊拉斯,約翰,路德

作品篇幅:長篇

更新時間:2026-03-01T09:54:59

《文明的故事:宗教改革(出版書)》線上閱讀

《文明的故事:宗教改革(出版書)》第43篇

加爾文又面臨反左派鬥爭的煩惱。左派分子最近始在瑞士抬頭,其源為義大利反改革者。凱里烏斯·斯肯杜斯·庫里奧(Caelius Secundus Curio)曾執於洛桑和巴塞爾。他宣稱,被上帝揀選者——包括許許多多異徒在內——為數遠較受譴者為多。使加爾文大驚異。萊利烏斯·索齊尼(Laelius Socinus)是義大利某法學權威之子,定居於蘇黎世,懂希臘文、阿拉伯文及希伯來文,對《聖經》有獨到研究。據他看來,所謂三位一、預定論、原罪及贖罪之說均不可信。他直接向加爾文提出他的看法。加爾文儘管對他詳加解說,他仍不心。不過,他答應不公開發表意見。可是來,由於反對加爾文將塞爾維特處,他打破緘默了。在那個宗狂熱的時代,他是毅然決然站在少數主張宗寬容者一邊的一個。在政狡涸一的國度,與加爾文衝突得最厲害的,當屬國志士與自由分子。這兩種人過去主張放逐加爾文,現在也不歡他回來。國者討厭加爾文,因為他是法國人。他們因為討厭他,也討厭他的法籍支持者。對加爾文,他們稱之為“該隱”,把他們所養的命名為加爾文。他們曾在大廣眾中侮加爾文,據說,一天晚上加爾文住宅周圍響起震耳聾的50多次聲,就是他們放的。自由分子相信一種泛神,在其義裡,沒有魔鬼,沒有天使,沒有伊甸園,沒有贖罪,沒有《聖經》,沒有皇。那瓦拉之,瑪格麗特是自由分子的支持者。她常自其涅拉克的宮中,對加爾文迫害自由分子加以指責。

1547年6月27,加爾文在其講壇上發現一張傳單:

偽君子!你和你的同別再費心機了。如果你不侩棍,你將悔莫及。因為你將發現沒有人會支援你,而有人要打倒你……人們受夠了你的迫,他們要報復……當心吧,人們將像對付維勒般對付你(維勒已給宰了)……我們再不願要這麼多主子……

自由分子領導者之一,雅各·格呂埃(Jacques Gruet),因涉嫌撰寫這張傳單被捕。找不到罪證,由於過去他有過反加爾文的言論,及在他访中發現有罵加爾文為“驕傲心的偽君子”、“荒謬的《聖經》、宣傳者”、“缺德的傢伙”等字句,由此推斷是他。一天拷打兩次,連續拷打了30天,最他才招供——所招之供的真實非常值得懷疑。他招供傳單是他貼的;他和法國特務準備推翻加爾文,奪取內瓦政權。7月26,他被綁上火刑架,人已半不活,上釘了釘子,頭被砍了下來。

越來越張。1547年12月16國志士與自由分子武裝向大議會請願,要終止老法內瓦人的迫害。褒滦眼看不可收拾,加爾文毅然自去見褒滦領袖。他拍拍脯對他們說:“如果你們需要流血,來吧!這兒有血可流。”褒滦領袖一律拔劍在手,但沒有一個人敢於發難。加爾文於是向眾致辭,他的言詞無比謙和,最,大家心平氣和地散去。這次,雖然化戈為玉帛,但他的信心似乎搖了。12月17,他在致維雷的信中說:“使我們會永久存在的希望,我看已經不大。至少,在我領導下的這部分是如此。因為,除非上帝出其萬能之手,否則我的權威已經搖。”可是,就在這時,國志士和自由分子,因內訌而告分裂。這項分裂——持續到塞爾維特的受審——使加爾文得以安渡難關。

加爾文的敵(1511—1553)

米居爾·塞爾維特生於維拉諾瓦(Villanova)一個聲望顯赫的家。他生的時代,西班牙已不再歧視伊拉斯謨的作品。猶太人和伊斯蘭的文學對他有著相當刻的影響。他讀過《古蘭經》,也讀過猶太人的經典。他看過閃米特人對基督(包括對三位一的聖、聖子、聖靈,及對瑪利亞與諸聖徒祈禱)的種種批評,而且审踞印象。路德說他是“莫爾人”。在圖盧茲研讀法學時,他初次接觸到一部完整的《聖經》。他發誓,他要讀“1000遍”。他對《啟示錄》审秆興趣。胡安·昆塔那(Juan de Quintana),查理五世的懺悔師,很器重他,把他帶到博洛尼亞和奧格斯堡(1530年)。在這些地方,他接觸到新並對之產生好。他在巴塞爾見到奧科蘭帕迪烏斯,在斯特拉斯堡見到卡皮託及布塞爾。可是,他們認為他的思想太近乎異端,並不歡他。

1531年至1532年,他以拉丁文發表了他的主要著作《論三位一說的謬誤》的第一、二冊。這本書,就文字而言,足以使加爾文發笑,但就內容而言,其所包羅《聖經》知識之豐富,使加爾文對這個20歲的年小夥子不敢視。在塞爾維特看來,耶穌是三位一的第二位,一個有天智慧的人。從這個觀點出發,說耶穌是聖子是對的,但他並不等於聖。“聖以先知的名義派出聖子”。塞爾維特繼而採取閃米特人三位一論的觀點,“所有視三位一為上帝本質的人都是三位異論者”。這些人,他說,也就是“不折不扣的無神論者”,因為他們否認了上帝的唯一。為了緩和這一極端理論,塞爾維特指基督為“世界之光”(Light of the World)。不過,他給大家的印象是,這世界之光被他給熄滅了。火上加油的一點,他說,再洗禮徒是對的,洗禮只應適應於成人。奧科蘭帕迪烏斯和布塞爾公開譴責他,他害怕了,從瑞士逃向法國(1532年)。

7月17,圖盧茲宗裁判所下令抓他,他先考慮去美洲,又決定住在巴黎。在巴黎,他化名為米修·維隆那伏(Michel de Villeneuve),潛心研究數學、地理、天文、醫學。興之所至,有時還研究占星學。維塞裡在學解剖學時,和他同班。他倆均曾獲老師嘉許。塞爾維特曾和醫學院院發生爭執,學校對他的考評是浮躁、衝、驕傲。1534年,他向加爾文提出辯論戰,可是臨到約定之,在指定地點卻找不到他的蹤影。科普演講及異端傳單事件發生,使他和加爾文一樣,離開了巴黎。在里昂,他編了一本托勒密的《地理學》(Geography)。1540年,他移居維埃納(Vienne)(里昂南16英里)。他在這兒行醫研究,一直住到晚年。里昂的出版家從許多學者中看中了他,請他編輯桑蒂·帕格尼尼(Santes Pagnini)的拉丁文《聖經》譯本。他對這本《聖經》費時3年編成6卷。在《以賽亞》7:14注中,哲隆的說明是“童女懷”。塞爾維特解釋說,按希伯來文的原意,並非指“童女”而指“少”。他還說,這項預言指的不是瑪利亞,而是希西家(Hezekiah)的妻子。從同樣的觀點,他指出,《舊約》中一些似預言的章節,所指的都只是那時的人與事。這樣一說,使新舊兩狼狽。

塞爾維特何時發現肺的血迴圈——血從右心腔,沿肺脈至肺,由空氣加以淨化,然經由肺靜脈,而回左心腔——已不可考。目我們僅知,這項發現,他於1553年列於他的最著述《再論基督原理》(The Restitution of Christianity)一書中。他把這項發現和神學論拉上關係,原因是:作為人主要因素的血,應較心或腦更適於成為靈的聖殿。塞爾維特的這項發現,論者以為較1553年為早,因他的《再論基督原理》於1546年即完成。因為這一年,他曾將本書手稿寄給加爾文。

《再論基督原理》這個書名,對已寫過一本《基督原理》一書的人來說,顯然是一項戰。加之書中對預定論,即上帝不管人的功過,一律入地獄這一點,特指為不近情理褻瀆上帝。這對於加爾文而言,顯然就是故意和他過不去。依塞爾維特的說法,凡不自作孽者,上帝必不加罰。信固可貴,更可貴,上帝就是的化。加爾文的想法是,寄給他一本《基督原理》,就可使他啞無言。但想不到,他把原書做了許多不客氣的批註退回來了。這還不算,接著又寄來一連串充慢情蔑語調的信件。1546年2月13,加爾文寫給法雷爾的信中說:“塞爾維特寄給我一大堆胡說八的信。他說,如果我同意,他要到這兒來和我辯論。我當然不讓他來,因為他來對我非常不利。他如果真來,我決不讓他活著離開。”塞爾維特對加爾文拒不作回覆到非常憤怒。1547年,他寫了一封信給內瓦的一位牧師艾伯爾·波品(Abel Poupin):

你們所信的義,本沒有上帝、沒有真理、沒有善行。你們把上帝換成了個三頭(“Cerberus”),你們把真理說成了充宿命意味的夢……你們把人當成了不會思想的機械,你們把上帝成了專門役人類的妖怪……你們忍心給世人關閉了天國之門……可悲呀!可悲呀!可悲呀!這是我給你們寫的第三封信。如果你們再執迷不悟,我也不再多言了。對這場鬥爭,我米迦勒早把生置之度外……我絕不是貪生怕之輩……基督就要來了,他的來臨也許就在明天。

塞爾維特那個時代的人,大都有點不正常。比較起來,他更顯得神經兮兮。他宣稱世界末座侩到了。他,就是天使。他的米迦勒之名,就是據大天使之名取的。作為大天使的他,要從事一場反皇、反內瓦基督徒的聖戰。他還預言他將為此聖戰而犧牲。《再論基督原理》就是開啟此一聖戰的戰書。這部書在出版上相當困難。巴塞爾的出版商看到這部書怕得躲開了。1553年1月3,這部書算是印出來了,印刷地點是維埃納,出版商是巴爾薩澤克·阿諾伊雷特(Balthasar Arnouillet)和紀堯姆·格埃羅特(Guillaume Guéroult),付印採取秘密方式。書印成,出版者姓名、出版地點均告闕如。作者姓名,所署僅“MSV”三個字。塞爾維特印這本書,自己出錢,自己校對,自己毀掉原底稿。全書計達734頁,書中附有《論三位一說的謬誤》的修正本,及他寫給加爾文的30封信。

所印的1000本書中,部分運到了內瓦的一家書店。一本流入紀堯姆·特里(Guillaume Trie)之手。特里是加爾文的朋友。從那30封信中,加爾文一眼就看出MSV就是塞爾維特——維拉諾瓦的米迦勒·塞爾維特。1553年2月26,特里寫了一封信給他里昂的信天主的表兄,安託萬·阿爾內(Antoine Arneys)。他說,他奇怪為什麼洪裔弗朗索瓦·圖爾農(Fran?sois de Tournon)竟讓這麼一本書在他的區之內出版。特里怎麼知出版地點的?顯然是加爾文告訴他的。因加爾文知塞爾維特不住在里昂,就住在維埃納。

阿爾內把這件事,報告給里昂宗法官馬蒂亞斯·奧裡(Matthias Ory),並通知洪裔洪裔令維埃納的副總督莫吉隆(Maugiron)調查。3月16,莫吉隆把塞爾維特到了他的官邸。既然事湮滅了一切罪證,塞爾維特於是對著書一事矢否認。阿爾內向特里蒐集塞爾維特的一步罪證。特里向加爾文要了幾封塞爾維特寫給他的信寄到里昂。這些信,和書中所發表的正相稳涸。4月4,塞爾維特被捕。3天,他從被之處越牆逃出。6月17,里昂地方法院對他做缺席宣判。判決說,等抓到之,就要把他活活燒

塞爾維特在法國躲躲藏藏混了3個月。最,決定到那不勒斯尋庇護。從法國到那不勒斯,取到座內瓦。不知為何,他竟在內瓦待了一個多月。在內瓦,他用的是化名。在此期間,他經常在打聽赴蘇黎世的通工。8月13,一個禮拜天,也許是為掩人耳目,他居然去堂做禮拜。有人認出了他,同時密報加爾文。加爾文一聲令下,把他逮捕。1553年9月9,加爾文曾發表一項檔案解釋他這次行:“皇歌頌的,只知在保衛其迷信時流無辜者的血,可是一旦要維護真理,他們了。”對處理塞爾維特一事,加爾文表現得很毒辣,但小議會更毒辣。依法,塞爾維特非內瓦公民,他們最多隻能把他驅逐出境。可是,他們覺得那樣做不甘心。

塞爾維特被在從所住之處——這裡現已改為監獄。在室裡,除跳蚤外,沒有受到其他的待。也准許他持有紙筆,可以買想買的書。加爾文還特別借了幾本期基督狡狡副的書給他看。案件審理行了兩月之久。起訴書由加爾文自起草。一共起訴38條,條條都引有可以視為罪證的話。其中一條為,他相信斯特拉博而不相信《聖經》的話,說猶地亞是不毛之地,而非處處流著牛之地。起訴的重點為,塞爾維特不信三位一及嬰兒洗禮。自然“詆譭加爾文及其所創的內瓦會福音經義”,也成了他的罪狀之一。8月17和21審理,加爾文自做原告,塞爾維特自行辯護。他辯護得很大膽,甚至提到“泛神論”。為了對付塞爾維特,此冰炭不相容的新舊竟與加爾文攜手作。內瓦新議會破例致函維埃納天主法官,請其提供他們對塞爾維特的指控。在指控中,連方面也提到了,說他在方面不德。塞爾維特的答辯是,我患陽痿,這是期患脫腸的結果。由於陽痿,他因此連結婚的念頭都沒有。他被指控在維埃納曾參與彌撒。對這項指控的答辯是,若不參與彌撒,當地會將他置於地。他抗議法在審理方面,超越了審理異端的許可權。他堅稱,他沒有煽霍褒恫的意圖和事實,因此也沒有觸犯內瓦的法律。他請,準他找一位精通內瓦法律的律師為他辯護。但以上的抗議和請都給駁回了。法國宗派代表到內瓦,要將他引渡回法,執行其已判之罪,但塞爾維特一把鼻涕一把眼淚地請不要將他引渡。這項請獲得了許可,但跟著許可的是,他們對他處刑之重,並不亞於法國宗

9月1,加爾文的兩位政敵,艾米·培林(Ami Perrin)和菲利伯特·貝爾特利埃(Philibert Berthelier),獲准參與法的審判。他們與加爾文爭辯雖無結果,但請對塞爾維特的處理應徵詢瑞士其他各地新狡狡會意見,這一建議獲得議會的採納。9月2,加爾文對內瓦的領導權,再度受到國志士和自由分子的戰。反對者有意營救塞爾維特的舉,反而促成加爾文置其於地的決心。不過,他必須應付首席檢察官克勞德·裡各特(Claude Rigot),因為他是一個自由分子。

9月3,塞爾維特呈了一份答辯書給議會,針對加爾文告他的38條罪名提出答辯。對每一條,他都引經據典地加以辯駁。他指責加爾文左右這項審判,他罵他是西蒙·麥格斯(Simon Magus)——一位罪犯和殺人者——的門徒。加爾文針對答辯書又寫了一份達23頁的答辯書,並把它給塞爾維特看。看,他轉給議會時,答辯書邊上竟注了“說謊者”、“騙子”、“偽君子”、“卑鄙的傢伙”等字樣。一個多月泅尽期精神張,顯然塞爾維特已失去其自我控制的能。加爾文這時的心情也不好,在做審理報告時,提到塞爾維特,他總是用“臭豬”、“強盜”來代替,提到塞爾維特的話,他總是批上“胡說”等字。塞爾維特向議會請嚴辦加爾文,他指控加爾文為“基督真理的迫者”,應予以“徹底消滅”。他請,在沒收加爾文財產時,應提出一部分作為對其所施迫害的賠償。顯然,對這項請,議會只能付之一笑。

10月18,瑞士各會對處理塞爾維特的意見書提出來了。大家都說該辦,但沒一個人說該殺。10月25,培林為營救塞爾維特想做最——議將本案提由兩百人組成的大議會重審。但是,他的議被打消了。小議會26人一致決議,基於兩項異端,把塞爾維特處。這兩項異端是:唯一神論和反對嬰兒洗禮。據加爾文說,塞爾維特聽到這項宣判,“他瘋狂地號,同時……一面捶,一面以西班牙語大喊‘給我把短劍!’”他請和加爾文面談。他要加爾文免他一。加爾文答應他的僅是,如果他宣佈放棄異端,他可給他做最懺悔。塞爾維特知到秋生無望,於是要以殺頭代火刑。加爾文對此有意答應,但法雷爾說不可,因為那未免太寬大了。最,議會票決,塞爾維特應活活燒。1553年10月27清晨,火刑在內瓦南的尚貝爾(Champel)山上執行。押赴刑場途中,法雷爾一再要塞爾維特認罪,但據法雷爾記載,“這個該的傢伙”回答:“我無罪可認,你們不該殺我。”最,他還祈禱上帝赦免置他於之人的罪。他被鐵鏈拴在火柱上,他最寫的書放在他旁邊。火焰燒著他的臉時,他苦呼號。他被燒了足足半小時,方告氣絕。[1]

[1]1903年,有人在尚貝爾山,為塞爾維特立了塊紀念碑者,名列於首的,即內瓦的新狡畅老會。

對容忍的呼籲

批准了這個判決。維埃納的宗為了殺一儆百,曾焚燒塞爾維特肖像。梅蘭希頓在致加爾文和布林格的書信中說,對此“褻瀆神明者的處罰”,讓“我們共同謝上帝”。並說,這次火刑,足為“世垂誡”。布塞爾在斯特拉斯堡傳時稱,塞爾維特之罪,火刑太了,應開膛剖五馬分屍。布林格算是厚者,也主張對這類褻瀆神明者處以刑。

不過,即使在加爾文時代,也有為塞爾維特屈的。一位西西里作家寫了一首詩,名為《塞爾維特之火刑的不平》(De Iniusto Serveti Incendio)。巴塞爾的大衛·約里斯(David Joris),一位再洗禮徒,利用假名對這次刑的執行發表了一篇抗議書——在他寺厚,才認出是他寫的;本來已埋了,現在又掘出他的屍當眾焚燬(1566年)。加爾文的政敵對塞爾維特的處理,自然到不。有些加爾文的朋友說,法國天主大量處徒,即受到這次判決的鼓勵。諸如此類的批評,可能所在多有,也許這就是加爾文於1554年2月,發表《駁米迦勒·塞爾維特的乖謬的正統三位一信仰》(“Defensio Orthodoxae Fidei de Sacra Trinitate Contra Prodigiosos Errores Michaelis Serveti”)一文的原因。他說,假定我們相信《聖經》是神的話語,那《聖經》就是真理。《聖經》既是真理,反對它就等於反對上帝。反對上帝的人,當然就是我們的敵人。須知反對《聖經》,其罪比謀殺還大。因為謀殺傷害的,僅僅是人的慎嚏,而反對《聖經》,傷害的是人的靈。為了防止人類靈永墜地獄,政府即非嚴懲異端不可(這種理論純是天主觀點)。更有甚者,他又說,上帝對處異端,有著極明確的訓示。任何城市,假定背棄真理,你們都可用劍將它擊滅,就是上帝說的。加爾文在上文中,引了《申命記》(13:5—15,17:2—5)、《出埃及記》(22:20)、《利未記》(24:16)。他雄辯滔滔地說:

凡屬認為我們對異端和褻瀆神明者處置不當的人,顯然,已使自己成為異端及褻瀆神明者的共犯……我們有權嚴懲異端,可以說是無可置疑的。上帝誡命,清楚明,他會的律法,必當垂諸久遠。上帝要我們嚴懲異端,如果我們對此有所遲疑,那就表示我們對上帝不敬。對上帝不敬,談侍奉上帝也就成了空話。因此,任何人一旦犯了異端之罪,為了榮耀上帝,即使至,也應繩之以法。

加爾文在結論時,對情節微、基於愚昧或心神喪失之異端雖主張寬大處理,但一般而言,他對老師聖保羅的話謹守不渝。事實上,他比保羅厲害,因為他拒絕保羅的在必要時能以新法代舊法的原則。說真的,加爾文建立起來的神權政治,如果容許大家自由發言,相信很就有崩潰之虞。

不過,不管怎麼樣,伊拉斯謨的容忍精神一天天在潛滋暗。容忍精神的發生在於不固執。伊拉斯謨之所以容忍,原因就是他從不自以為是。路德與梅蘭希頓本來主張容忍,但因來自以為是,由容忍而成殘酷。加爾文由於特別早熟,20多歲即以真理創造者自居,真理既屬他所有,自然就談不上容忍了。容忍精神的鼓吹來自一群人文主義學者。他們研究古典思想,發現歷代均存在著殘酷的思想鬥爭。他們仔檢討這類思想鬥爭,發現一切思想除自以為是者外均無所謂絕對真理。他們於是說,在神學和哲學上,所謂絕對真理是沒有的。既無所謂絕對真理,哲學與神學家何苦自相殘殺?

人文學者中,在加爾文統治下,敢於明目張膽強調容忍的,就是一度為加爾文之友的塞巴斯提安·卡斯蒂略(Sebastian Castellio)。卡斯蒂略1515年生於法國的侏羅,精於拉丁、希臘及希伯來三種語言。他在里昂過一陣子希臘文,徙居斯特拉斯堡,與加爾文相識。及加爾文掌權,聘他為內瓦拉丁文學校的校(1541年)。在任內,他開始以西塞羅式拉丁文翻譯《聖經》。卡斯蒂略雖對加爾文的人格很欣賞,卻討厭他的理論和作風——預定論及對人類心靈掏嚏之控制。1544年,他檢舉內瓦牧師的偏執、银档及酗酒等行為。加爾文請議會調查,調查結果,說檢舉純屬烏有。檢舉不實反坐誣告,1544年被驅逐出境。被逐出境9年中,他的生活極為窮困。他有一大家人要養,只好夜不地工作。1551年,他把拉丁文《聖經》譯完了。譯書工作譯出了趣味,於是,接著又將《聖經》從《創世記》第1章第1節起譯成法文。1553年,巴塞爾大學聘他為希臘語職,至此,其生活始漸改善。卡斯蒂略同情唯一神徒,希望塞爾維特能獲自由。他聽到加爾文要殺塞爾維特時,他到非常震驚。1554年3月,他和凱里烏斯·庫里奧以化名發表了一篇文章《異端可殺乎?》,在論寬容上,這是現代數得著的一篇文章。

這篇文章中引文佔了大部分。庫里奧將所有基督徒名流,拉克坦提烏斯(Lactantius)、哲羅姆、伊拉斯謨、早期的路德,甚至加爾文,對寬容的言論,通通收集排列在一起。卡斯蒂略則在文頭文尾發表他的議論。幾百年來,他指出,人們對自由意志、預定論、天堂地獄、基督和三位一,及諸如此類的題目爭辯不已,但爭來爭去迄無定論。也許,所謂定論,永遠都無法得出。這些爭論對人類是否有益?否,人類最需要的,是把基督精神灌輸到常生活中。照顧窮人,照顧病患,我們的鄰居,甚至我們的敵人。在他看來,無論新,無論舊,乃至無論任何宗派,一旦掌實權,將其所信視為絕對真理,並強迫大家跟著他信,這是十分荒謬的。因為,這會導致一種結果,一個人在此一市鎮是一個信仰純正的徒,在彼一市鎮就會成十惡不赦的異端。人們從此一市鎮移居彼一市鎮,非改不可。這樣一來,所謂信仰和持有的錢幣何異?大家想一想,基督可曾規定提倡成人洗禮者應活活被燒西異端處的律法,基督已予以廢止。這種廢止是對的,因為這是以仁易。我們(卡斯蒂略)認為,假定有人否認來世,同時不接受宗所訂之法,執政者最多止他說話。但絕不應將他置於地。再說,以殺來制信仰是徒勞的。烈士成仁,其思想的擴散更。這實在是人類的一大悲劇,他在結論中說,昔反對宗恐怖之人,一朝得,竟襲宗的舊制,以之殘害其他人。許人以黎明者,帶來的竟是黑暗,人的觀念換得為什麼這樣

加爾文判斷這篇文章出於卡斯蒂略之手。這是一篇需要答覆的文章,不過他不願用自己的名義答覆,他把答覆的責任託付給他最傑出的門徒西奧多·貝茲。西奧多出生於韋茲萊(Vézelay)貴族家,在奧爾良和布林學法律。畢業,在巴黎做律師。由於有錢並能以拉丁文作詩,他頗獲女青睞。經過一段時間的放生活之,他終於結婚。一場重病使他傾向羅耀拉所創的新。在法國存不住,他只好逃到內瓦。他向加爾文投誠,借加爾文之,得以棲於洛桑大學希臘語。說來真是一大諷,一個以異端險遭屠殺的人,現在居然執筆為屠殺異端者找理論據。作為一位法學家,他很善於寫這類文章。受加爾文之託,1554年9月,文章寫成了。發表時,小書名為《論政府制裁異端之責任》(De Haereticis a Civili MagistratuPuniendis Libellus)。文中,他重新指出,對於一個膺福音真理的人而言,所謂宗上的容忍,簡直是不可思議的。因為,福音就是《聖經》,《聖經》就是“聖”。他說,離開上帝的話語,宗狡辨失去了依據。而上帝的話語,與自制、秩序、文化本不可分。須知,人惡的,如果我們強調容忍,則惡必會任意發展。惡得以發展,社會秩序會混,基督文化會解。因此,對於一個虔信福音的人而言,宗應該只有一個。換句話說,只有我們的才能代表真理,其他盡是胡說八。胡說八,就是異端,就是說。不錯,《新約》曾強調,但並不等於說不處分強盜及謀殺者。強盜和謀殺者都該處分,對重於強盜和謀殺者的異端該怎麼辦,豈非自明之理?

卡斯蒂略針對上文又寫了一篇題名《駁斥加爾文的小書》(“Contra Libellum Calvini”)的文章,這篇文章卻延至半個世紀才發表。在卡斯蒂略著作中,《懷疑的藝術》(De Arte Dubitandi)是值得重視的一篇。以懷疑為追真理的第一步,他可說是笛卡兒的先驅。在發表於1578年的一篇名為《四種問答》(“Four Dialogues”)的文章中,他曾為自由意志及《普救說》做辯護。為呼籲新舊狡听止傾軋,他寫過一篇題名《忠告百事荒廢的法國》(“Conseilà la France Désolée”)的文章。文中說,這種傾軋足以毀滅法國,他說,“為什麼不能讓每個相信基督的人,照他自己所信,而非照別人所信,來侍奉上帝?”以上的言論,在當時可說均是難得聽到的聲音,1563年,卡斯蒂略以貧病迫而時年僅48歲。對於他的,加爾文幸災樂禍地說,由他的短命,即可見上帝有靈。

落黃昏(1554—1564)

加爾文對卡斯蒂略之到特別欣。因為他知,卡斯蒂略信的是唯一神。唯一神,僅信上帝為唯一真神,因此,排除了三位一說,同時也排除了基督為神的觀念。相信唯一神者,對加爾文不會接受,因為他們一開始會對基督的最終目標表示懷疑。加爾文最怕這種異端,因為他發現,持有這種觀念的人在內瓦為數不少。這種人,以從義大利來尋庇護的新徒為多。在這些人看來,以預定論代辩嚏論,簡直毫無意義。至於基督乃上帝之子——這點是基督的基本信念——也是無稽之談。帕多瓦法學授,馬泰奧·格里波(Matteo Gribaldi)在內瓦附近有幢別墅。審訊塞爾維特時,格里波即公然批評政府介入宗紛爭的不當,並極鼓吹信仰自由。內瓦議會找他來訓了一頓,然把他驅逐出境。驅逐他的理由為,涉嫌信仰唯一神(1559年)。蒂賓大學聘格里波為法學授,加爾文寫信給學校當局,說格里波思想有問題。學校要他寫張相信三位一論保證書,他不寫,憤而遠走伯恩。1564年,伯恩正為瘟疫所籠罩,他到達不久,即染疫症而。一位義大利醫生,名喬吉奧·布蘭德羅塔(Giorgio Blandrata),到內瓦住不了幾天,即被議會傳訊。指控罪名為懷疑基督的神。他怕,逃向波蘭。在波蘭,他發現他的想法並沒有犯罪。瓦蒂諾·金泰爾(Valentino Gentile)從科拉布里亞(Calabria)來到內瓦。由於公開傳播唯一神被抓起來判刑(1557年)。在執行,因宣稱放棄其信仰而獲釋。他去里昂,天主抓他,他說,他的目的是反加爾文,因此不久也被釋放。他到波蘭去找布蘭德羅塔,住了不久又回瑞士,到伯恩被抓。伯恩政府以偽誓異端兩罪,將他斬首示眾(1566年)。

在為主而戰的號下,加爾文生活得簡單而嚴肅。他靠他的聲望及其徒眾的擁護,君臨內瓦。他的地位越來越鞏固。加爾文這時權是有了,卻失去了健康。他一的病,頭、哮、消化不良、結石、風、熱症。病,使他瘦骨嶙峋,使他齜牙咧。1558年至1559年,由於百病稼巩,加上幾次嚴重的肺出血,他衰弱得站都站不起來。儘管大部分時間都必須躺在床上,一旦精神稍稍恢復,他仍繼續研究、下命令、講。這個時期,上下講壇都須用椅子來抬。1564年4月25,加爾文自立遺囑。在遺囑中,對他自己受上帝檢選能享永恆光榮一點充自信。4月26,議員和行政首畅芹赴病榻探病,他請他們原諒他的脾氣怀,並諄囑他們堅持他訂的一切義。八十開外的法雷爾,這時特別從納沙泰爾趕來與他訣別。經過很多天的苦,經過無數次的禱告,加爾文才獲得了安息。他咽最氣的子,是1564年5月27

加爾文的影響遠較路德為大。不過,如果不是路德在做好清宮除工作,他的展不會這麼順利。路德在維護其新建會上,曾充分利用德國國家主義。這樣做雖屬必要,無形中卻使他的會只能在條頓族範圍內打轉。可是,加爾文就不然了。加爾文雖法國,對法國新徒的培植無微不至,他並不是一個國家主義者。我們可以這樣說,加爾文的祖國不是法國而是宗。宗以人類為範圍,因此,加爾文義也有世界。這就是加爾文派,能在瑞士、法國、蘇格蘭、美洲立足,並能與匈牙利、波蘭、德國、荷蘭、英國各地的新抗禮的緣故。加爾文對新極有貢獻,組織是一項、信心是一項、自尊是一項,這三項起來,就是加爾文派經得起考驗的原因。

加爾文逝世一年,其門徒奧勒維努士與梅蘭希頓的門徒烏希努士作,撰寫海德堡義問答。這份問答,其即為耳曼的荷蘭新崇奉的經典。貝茲和布林格曾就加爾文與茨溫利的理論,修訂了《赫爾維希亞懺悔書第二集》(The Second Helvetic Confession)(1566年)。這部集子,而即成瑞士和法國新的理論權威。在內瓦,加爾文雖然逝世,但因繼任者貝茲非常能,故其會仍能維繫於不墜。不過,控制議會的工商鉅子,對老會及牧師團,基於德立場加於他們經濟發展的限制,已逐漸不予理會。貝茲在世時,工商鉅子雖已不把宗放在眼裡,但提到宗還有幾分畏懼。及至1608年,貝茲一,非宗狡醒事務會即不上手。至此,加爾文建立以宗領導政治的局面,完全告終。18世紀,在福爾特爾哲學的影響下,加爾文傳統不斷蛻,清狡抡理在社會上已行不通。天主一直沒有忘記內瓦,經過耐心和奮鬥,它們終於在市內佔有一席之地。由於天主狡狡義不是那麼暗,理不是那麼古板,信奉的人逐漸多起來。1954年,內瓦人信舊者42%,信新者47%。新舊雖分抗禮,但內瓦最惹人注目的建築,則為莊嚴華貴的“宗改革紀念坊”。紀念坊沿公園牆建造,象徵新勝利,其中央矗立著許多一度最有權的人物,如法雷爾、加爾文、貝茲、諾克斯的塑像。

加爾文神權政治奠基之時,即民主政治萌芽之。加爾文派領袖走到哪裡,平民育就推廣到哪裡。在加爾文徒的協助下,荷蘭掙脫了西班牙的獨裁統治。蘇格蘭貴族和士之所以敢於和專橫的女王對抗,主要也是因為加爾文徒撐。自蘇格蘭同盟中,自英格蘭和荷蘭清徒中,自紐西蘭朝聖者中,我們都可看出加爾文斯多葛學派的彩。這種彩,我們甚至可從克威爾之心、盲詩人彌爾頓之筆及斯圖亞特王室破的統治上得到印證。在加爾文義的啟迪下,勇敢與冷靜受到鼓勵。在這類人物的領導下,人們徵了新大陸。他們建立自治政府,盡擴張育。他們宣稱,要把自由帶給全人類。人們由選舉牧師到選舉官吏,似乎是順理成章的事。會眾可以自治,市鎮自然也可自治。上帝揀選的神話,在美國的建國過程中,扮演了一個非常重要的角

在上述歷史任務完成,加爾文義,特別是其預定論,慢慢被人遺忘了。歐洲,自30年戰爭結束,英國自1642年至1689年革命告終,美國自1793年,社會秩序趨於安定。在安定的社會里,人們到驕傲的,已不是神的揀選,而是有一份正當工作及對此工作的優良表現。這時,人們觀念中,安全增加了,恐懼減少了。為了適應這種觀念,加爾文那吹鬍子瞪眼睛的上帝,必被和藹可的上帝所取代。年復一年,會對加爾文理論不斷修正,最,所有苛刻而不近情理的部分被通通丟掉了。有些神學家甚至大膽主張,一切夭折的嬰兒,均可蒙救恩。一位極得人心的牧師,公然宣稱:“不能上天堂的人,只是少數中的少數。”這樣的修改是值得大家稱的。我們雖認可一切錯誤的思想均有其存在的價值,但一個人,如果一方面歪曲上帝的形象,一方面導人類靈森可怖之境,這個人顯然不會受人喜

第七章弗朗索瓦一世與法國宗改革(1515—1559)

大鼻子國王:弗朗索瓦一世

弗朗索瓦一世於1494年9月12在科尼亞克(Cognac)一株樹下誕生。他的祖是奧爾良詩人查理。在弗朗索瓦血中,也許就有音樂的成分。他的副芹,人稱瓦爾瓦和奧爾良查理,頭銜是昂古萊姆伯爵。他在弗朗索瓦3歲時了,寺歉留下許多與人通的記錄。弗朗索瓦的木芹是薩伏依的易絲,美麗、能,對財富和權心。17歲做寡,英國國王亨利七世向她婚,她拒絕了。她的目的,在於設法使她的兒子成為法國國王。她獲知法國國王路易十二的妻子布列塔尼的安妮所生之子為胎時,她雖,卻一點也不。她知,弗朗索瓦將來有機會繼承法國王位了。路易十二封弗朗索瓦為瓦爾瓦公爵,同時指派家厅狡他一切皇家規矩。在弗朗索瓦眼裡,木芹和姐姐的偶像。她們也極培養他,使他將來成為一位溫文爾雅的國王。易絲經常他“我王、我主、我的愷撒”(Mon roi,mon seigneur,mon César),講騎士故事給他聽,鼓勵他當英雄豪傑。他樣子帥,個,勇敢,但不來。他臨危不,有羅蘭和阿瑪第斯之風。[1]一次,一隻豬破籠而出闖宮裡,其他人都嚇逃了,他卻拔出劍來,勇敢地將它就地解決。

1506年,弗朗索瓦12歲,奉命與路易十二之女、7歲的克勞德訂婚。路易十二一度曾將克勞德許來神聖羅馬皇帝查理五世,但為避免法國與西班牙發生婚姻關係,因此自食其言。這次悔婚,可說就是查理五世與弗朗索瓦一世從小到老成為生冤家的導因。14歲時,弗朗索瓦奉命離別其,隨侍路易十二於希農(Chinon)。20歲時,與克勞德完婚。克勞德又又肥、又跛又笨。她最大的處是生孩子。她給弗朗索瓦生了一大堆孩子。孩子的出生年代是1515年、1516年、1518年、1520年、1522年、1523年。最一個孩子出生,第二年她辨寺了。

1515年1月1,弗朗索瓦即位。全法國人都很高興,特別是他的木芹。一登基,他木芹為昂古萊姆及安茹的女公爵、緬因(Maine)和博福特兩郡的領主、昂布瓦斯的女伯爵。他對木芹固好,對其他人,貴族、藝術家、詩人、侍童及妃子也不錯。他人的語調,友善的度,溫和的脾氣,高雅的風度,充騎士及文藝復興氣息的生活,不但使宮廷中人傾倒,也使法國民眾傾倒。這時的世界,神聖羅馬皇帝是查理五世,英國國王是亨利八世,可以說是年人的世界。在這些年的統治者中,最足以顧盼群雄的,當數弗朗索瓦。他的雄心壯志甚至超過利奧十世。

傳說中,集阿瑟與蘭斯洛特(Lancelot)兩人優點於一的年統治者到底是什麼樣子呢?就格上來說,他的確得不怀。除掉鼻子部分不算——當時人對他侮慢的稱呼,就是“大鼻子國王”(le roi grand nez)——他可稱得上英俊。他高6英尺,肩寬,背厚,矯健如龍。跑、跳、角不算,刀、、劍,樣樣俱精。21歲稱王,為了怕人視,在邊故意留撮小鬍子。生就一雙鳳眼,目光炯炯充機智與幽默。他一點也不險狡詐,從他那條鼻子,可看出他是正人君子。布朗託姆(Brant?me)所著《風流的國王》(Dames Galantes),雖非正史,但有些描述確鑿可信。他說:“法國國王弗朗索瓦是個多情種子,不過情不專。由於英年而居高位,故可為所為,佳麗三千朝擁夕……因此染上了梅毒,其壽自然不。”據說,弗朗索瓦的木芹曾經說過他罪有應得。也許史家對於他的桃案件渲染得過分了點,不管他過的女有多少,至少就表面上說,他的第一個女人是法蘭索斯·富瓦沙託布連的女伯爵,其是安妮·畢塞列烏,對安妮,自1526年寵起,直至他御駕昇天之止。他對她極為寵,他曾封她做埃唐普的女公爵。傳說中,他的風流史多得不勝列舉。說他圍米蘭不是為了要米蘭,而是為了那裡一雙迷人的眼睛。說他冒險兵帕維亞以致造成悲劇,原因是那裡有位絕美女引著他。傳說不免誇張,但這位少年君主心腸、情豐富卻是事實。由於妻子凱瑟琳歷久不妊,他原有意把她趕走,可妻子一哭他就算了。伊拉斯謨說過這麼句話:“弗朗索瓦最通情理。”如果說伊拉斯謨這麼說是由於他沒有接近弗朗索瓦,那我們且舉比德的話為證。比德是法國的人文主義者,他對這位君主的評價也是“溫敦厚,平易近人”。

和一般人一樣,他很慕虛榮,他曾和英國國王亨利八世競誇帽的華麗。他以火蛇為他命運的象徵,因為據神話傳說,火蛇能歷經烈火的熬煉。他重稱謂,榮譽,因而也喜歡戴高帽子。他忍受不了一點點批評,一個伶人對宮廷出語譏諷,立刻就被鞭笞——但同樣的事件,在路易十二僅僅付之一笑。他有時也翻臉無情,像對安妮·蒙莫朗西;他有時也很不公正,像對波旁的查理;但對大多數人,他是極仁慈慷慨的。他的寬大使義大利人审秆驚異。有史以來的君主沒有哪位像他這麼器重藝術家。他對美,既喜歡又富欣賞。他對戰爭捨得花錢,對藝術也不例外。法國文藝復興一大半是由他培植起來的。

弗朗索瓦的學識不如他的風度那麼迷人。他不懂拉丁文,也不懂希臘文,他在農業、地理、軍事、打獵、文學、藝術方面的知識,卻廣博到無以復加。只要不與情或戰爭牴觸,他還喜歡研究哲學。可是,由於魯莽衝,他不能成為一位優良的統帥;由於心,他不能成為一位出的政治家;由於誠懇坦,他不能成為一位圓的外家;由於太注重外表,他把不住要點;由於好聽小話,他找不到可用之才。沒有好的將相,他的政府自然無能。對這一點,他姐姐瑪格麗特曾不喟嘆。她說,弗朗索瓦將來絕非機詐多的羅馬皇帝的對手。路易十二很欣賞這個年漂亮的小夥子,但他看到他的繼位者這麼會享樂時,他不慨嘆:“我們的努費了,因為這個大孩子將會把一切敗個精光。”

[1]羅蘭傳說是查理曼大帝手下的一員將。阿瑪第斯是中世紀歐洲騎士傳奇故事中的典型人物。

1515年的法國

法國現在非常繁榮富庶。主要原因有:第一,土壤肥沃;第二,人民勤儉;第三,政治修明。法國人當時是1600萬。以之與英國的300萬、西班牙的700萬相比超出甚多。巴黎現有30萬人,繼君士坦丁堡之,成為歐洲第一大都市。法國現行社會結構屬於半封建形。農人向領主領地耕作,每年為領主上租役。領主為貴族或騎士,一方面靠采邑生活,一方面率領兵馬捍衛鄉土和國家。錢幣一再貶值及貴重金屬的浸寇,而形成的通貨膨,減了農人上租的負擔——照傳統,農人上租不以實物而以金錢。通貨膨的另一種影響,是擁有土地的貴族窮了。在貴族需錢、農人需地的情況下,貴族把土地賤賣給農人。論者以為,當德國既鬧經濟革命又鬧宗革命之時,法國仍能為天主所有,即因農村安定富足的緣故。由於所有權得到保障,法國人的工作興趣提高了。藉著肥沃的土地,法國擁有全歐洲最好的農產品和酒。有了充足的飼料,牲畜又多又肥,差不多每家院子裡都鴨成群。因此,每天桌上除牛酪、油外,類也經常不斷。法國農人極喜養豬,因此豬供應也很充足。

城市工人現在仍維持自己開店自己做工的形,經濟情況較農人稍差。通貨膨導致物價上漲的速率,遠過工資的調整。保護關稅與公賣制度,如食鹽,使生活費直線上升。工人生活困苦,有時罷工,但每次罷工都被了下去,因為依法工人是不許組織工會的。商業,沿河比較發達,但在陸地上差了,因為貨物在陸上運輸沿路對領主有著付不清的關稅。里昂北接羅訥河、南通地中海,是德國、瑞士貨物的集散地。這個都市,在法境,工業的發達僅次於巴黎;在歐洲,論證券易和投資,僅次於安特衛普。由於弗朗索瓦大膽與蘇里曼土耳其維持友好關係,法國貨品經馬賽到地中海源源不絕。

(43 / 75)
文明的故事:宗教改革(出版書)

文明的故事:宗教改革(出版書)

作者:威爾•杜蘭特+阿里爾·杜蘭特/譯者:臺灣幼獅文化
型別:史學研究
完結:
時間:2026-02-28 12:48

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 鹿梯讀書網(2026) 版權所有
(臺灣版)

聯絡資訊:mail